Isaiah 12:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zing voor de Heer, want Hij heeft geweldige dingen gedaan! De hele wereld moet het weten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zing psalmen voor de HEERE, want Hij heeft zeer grote dingen gedaan. Laat dit bekend worden over heel de aarde!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Psalmzingt de HERE, want Hij heeft grootse dingen gedaan; dit worde bekendgemaakt op de ganse aarde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zingt Jahweh lof om de wonderen, die Hij deed, En laat de hele aarde ze kennen!
Dutch 2007 (HTB)
Zing voor de HERE, want Hij heeft majestueuze dingen gedaan. Maak Zijn glorie over de hele wereld bekend.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zing voor de Heer***, want Hij heeft grote dingen gedaan. Laat het over de hele aarde bekend worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zing psalmen voor de HEERE, want Hij heeft grootse dingen gedaan. Laat dit bekend worden op heel de aarde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zing voor de Here, want Hij heeft wonderbaarlijke dingen gedaan. Maak zijn glorie over de hele wereld bekend.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Psalmzingt den HEERE, want Hij heeft heerlijke dingen gedaan; zulks zij bekend op den gansen aardbodem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Psalmzingt den HEERE, want Hij heeft heerlijk dingen gedaan; zulks zij bekend op den gansen aardbodem.