Isaiah 14:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je bent niet begraven bij de koningen, omdat je je eigen land hebt verwoest en je eigen volk hebt gedood. Over je kinderen, jij schurk, zal niet eens worden gesproken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U zult in het graf niet met hen verenigd worden, want u hebt uw land te gronde gericht en uw volk gedood. Voor eeuwig zal niet meer genoemd worden het nageslacht van de kwaaddoeners.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij wordt met hen niet in een graf verenigd, omdat gij uw land te gronde hebt gericht, uw volk gedood. Nimmer wordt het nageslacht der boosdoeners genoemd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij wordt weggetrapt als een kreng, en bij hen niet begraven Want gij hebt uw eigen land verwoest, uw volk vermoord! Nooit zal iemand nog spreken Van het geslacht van dien booswicht!
Dutch 2007 (HTB)
Voor u zal geen gedenkteken worden opgericht, want u vernietigde uw eigen land en slachtte uw eigen volk af. Uw zoon zal u niet opvolgen als koning.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je wordt niet bij de koningen begraven, omdat je je land hebt verwoest en je volk hebt gedood. Over het nageslacht van zulke schurken zal in eeuwigheid niet meer worden gesproken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jij zult niet bij hen in het graf gelegd worden, want jij hebt je land verwoest en je volk gedood. Het zaad van de boosdoeners zal tot in eeuwigheid niet meer genoemd worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Voor u zal geen gedenkteken worden opgericht, want u vernietigde uw eigen land en moordde uw eigen volk uit. Uw zoon zal u niet opvolgen als koning.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult bij dezelve niet gevoegd worden in de begrafenis; want gij hebt uw land verdorven, en uw volk gedood; het zaad der boosdoeners zal in der eeuwigheid niet genoemd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult bij dezelve niet gevoegd worden in de begrafenis; want gij hebt uw land verdorven, en uw volk gedood; het zaad der boosdoeners zal in der eeuwigheid niet genoemd worden.