Isaiah 14:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de Heer van de hemelse legers heeft het besloten. Wie kan Hem nog van gedachten laten veranderen? Dit is wat Hij gaat doen. Wie kan Hem nog tegenhouden?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de HEERE van de legermachten heeft het besloten, wie zou het dan verijdelen? En Zijn hand is uitgestrekt, wie zou die dan afwenden?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de HERE der heerscharen heeft een besluit genomen; wie zal het verijdelen? En zijn hand is uitgestrekt; wie zal haar afwenden?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En als Jahweh der heirscharen het heeft besloten, Wie zal het beletten; Als zijn hand is gestrekt, Wie trekt ze terug!
Dutch 2007 (HTB)
De HERE, de God van de hemelse legers, heeft gesproken; wie kan Zijn plannen veranderen? Als Hij Zijn hand uitsteekt, wie zal Hem dan tegenhouden?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want de Heer*** van de hemellegers heeft het besloten – wie kan het verijdelen? Zijn hand is opgeheven – wie zal hem kunnen weerhouden?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want de HEERE van de legermachten heeft het besloten, wie zal het dan beletten? Zijn hand is uitgestrekt, wie zal die dan afwenden?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here, de God van de hemelse legers, heeft gesproken, wie kan zijn plannen veranderen? Als Hij zijn hand opheft, wie zal Hem dan tegenhouden?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de HEERE der heirscharen heeft het in Zijn raad besloten, wie zal het dan verbreken? en Zijn hand is uitgestrekt, wie zal ze dan keren?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de HEERE der heirscharen heeft het in Zijn raad besloten, wie zal het dan breken? en Zijn hand is uitgestrekt, wie zal ze dan keren?