Isaiah 14:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De allerarmste mensen van mijn volk zullen veilig wonen en te eten hebben. Maar júllie [, Filistijnen,] zullen sterven van de honger! En de mensen die de hongersnood overleven, zullen door hem worden gedood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan weiden de eerstgeborenen van de geringen, en de armen zullen onbezorgd neerliggen; maar uw wortel zal Ik van honger laten sterven en uw overblijfsel zal die gifslang doden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan weiden de eerstgeborenen der geringen en de armen legeren zich veilig, maar uw wortel doe Ik van honger sterven en uw overblijfsel zal hij doden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De zwaksten vinden nog weide, De armen een veilige rustplaats, Maar uw wortel zal Ik van honger doen sterven, En wat van u overblijft, doden.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal de armen van mijn volk veilig hoeden en zij zullen in mijn weide grazen! De behoeftigen zullen in vrede kunnen gaan liggen. Maar wat u betreft, u zal Ik met de honger en het zwaard uitroeien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De eerstgeborenen van de armen zullen te eten hebben en de misdeelden zullen veilig wonen, maar jouw wortel zal Ik van de honger laten sterven en je overblijfsel zal hij doden!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De eerstgeborenen van de geringen zullen rustig weiden en de armen zullen veilig neerliggen. Maar jouw wortel zal Ik doden door de honger en de slang zal je overblijfsel uitmoorden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal de armen van mijn volk veilig hoeden en zij zullen in mijn weide grazen! De behoeftigen zullen in vrede kunnen gaan liggen. Maar wat u betreft, u zal Ik met de honger en het zwaard uitroeien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de eerstgeborenen der armen zullen weiden, en de nooddruftigen zullen zeker nederliggen; uw wortel daarentegen zal Ik door den honger doden, en uw overblijfsel zal hij ombrengen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de eerstgeborenen der armen zullen weiden, en de nooddruftigen zullen zeker nederliggen; uw wortel daarentegen zal Ik door den honger doden, en uw overblijfsel zal hij ombrengen.