Isaiah 15:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jesaja zegt:] Dit is wat ik van de Heer moet zeggen over Moab. Luister goed, in de nacht is Ar-Moab vernietigd! Helemaal verwoest! Luister goed, in de nacht is Kir-Moab verwoest! Helemaal vernietigd!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De last over Moab. Voorzeker, in de nacht is het verwoest, Ar-Moab is uitgeroeid! Voorzeker, in de nacht is het verwoest, Kir-Moab is uitgeroeid!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Godsspraak over Moab. Waarlijk, in de nacht is Ar-Moab verwoest, verdelgd! Waarlijk, in de nacht is Kir-Moab verwoest, verdelgd!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De godsspraak over Moab. Ach, in één nacht is Ar overweldigd, Moab verwoest, Ach, in één nacht is Kir overmeesterd, Moab vernield!
Dutch 2007 (HTB)
Dit is Gods profetie over Moab: Uw steden Ar en Kir zullen in één nacht worden verwoest.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"De boodschap betreffende Moab: Ja, in de nacht is Ar-Moab verwoest, totaal vernietigd! Ja, in de nacht is Kir-Moab verwoest, totaal vernietigd is het!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het dreigende oordeel over Moab.“In de nacht is Ar-Moab verwoest, het is tot zwijgen gebracht, ja, in de nacht is Kir-Moab verwoest, het is tot zwijgen gebracht!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit is Gods profetie over Moab. Uw steden Ar en Kir zullen in één nacht worden verwoest.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De last van Moab. Zekerlijk, in den nacht is Ar-Moabs verwoest, zij is uitgeroeid; zekerlijk, in den nacht is Kir-Moabs verwoest, zij is uitgeroeid!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De last van Moab. Zekerlijk, in den nacht is Ar-Moabs verwoest, zij is uitgeroeid; zekerlijk, in den nacht is Kir-Moabs verwoest, zij is uitgeroeid!