Isaiah 17:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want jullie zijn de God vergeten die jullie kan redden. Jullie hebben niet meer gedacht aan de Rots waarop jullie stevig zouden staan. Daarom leggen jullie tuinen aan met geurige planten voor buitenlandse goden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want u bent de God van uw heil vergeten, aan uw sterke Rots hebt u niet gedacht. Daarom poot u wel lieflijke planten en zet uitheemse stekjes —
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want gij hebt de God uws heils vergeten en aan de Rots, uw burcht, hebt gij niet gedacht. Daarom legt gij bekoorlijke aanplantingen aan en beplant die met vreemde stekken;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want gij hebt vergeten den God van uw heil, Hebt niet gedacht aan de Rots van uw redding! In plaats daarvan hebt ge wellust-tuinen geplant, En uitheemse stekken gepoot.
Dutch 2007 (HTB)
Waarom? Omdat u zich hebt afgekeerd van de God, Die u kan redden; de rots, die uw toevluchtsoord is. Daarom plantte u mooie en zeldzame gewassen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want jullie zijn de God van jullie redding vergeten, jullie hebben niet meer gedacht aan de Rots van jullie kracht. Daarom leggen jullie tuinen aan met geurige planten en poten er stekken uit andere landen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want jij hebt de GOD van je redding vergeten en niet gedacht aan je sterke Rots. Daarom plant je lieflijke planten en kweek je vreemde stekken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Waarom? Omdat u zich hebt afgekeerd van de God die u kan redden, de rots die uw toevluchtsoord is. U heeft mooie gewassen geplant voor vreemde goden,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want gij hebt den God uws heils vergeten, en niet gedacht aan den Rotssteen uwer sterkte; daarom zult gij wel liefelijke planten planten, en gij zult hem met uitlandse ranken bezetten;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want gij hebt den God uws heils vergeten, en niet gedacht aan den Rotssteen uwer sterkte; daarom zult gij wel liefelijke planten planten, en gij zult hem met uitlandse ranken bezetten;