Isaiah 17:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op dezelfde dag dat jullie ze planten, zullen ze al gelijk hoog opgroeien. Ze zullen zelfs de andere ochtend al bloeien. De oogst lijkt veelbelovend, maar als jullie in tijd van nood [hulp van die goden] willen gaan oogsten, zal er niets zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
op de dag dat u ze plant, doet u ze opschieten; in de ochtend doet u uw zaaisel in bloei staan — maar de oogst zal slechts een hoopje zijn, op de dag van ziekte en niet te bestrijden leed.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
op de dag dat gij plant, doet gij ze opschieten, en des morgens laat gij uw zaaisel bloeien – weg is de oogst op de dag van ziekte en ongeneeslijke smart!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wel groeiden ze reeds op de dag van het planten, Bloeiden al ‘s morgens, toen ze door u zijn gepoot: Maar weg is de oogst op de dag van het onheil, Een ongeneeslijke smart!
Dutch 2007 (HTB)
Maar hoewel zij zo goed gedijen dat zij op de morgen dat u ze plant al bloeien, zult u er toch nooit van oogsten. Het enige dat het u zal opleveren, is veel ziekte en ongeneeslijke pijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op de dag dat jullie ze planten, zullen ze hoog opgroeien, al in de ochtend staat het zaaisel in bloei. Maar de verwachte oogst blijft uit op de dag van leed en ongeneeslijke pijn."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op de dag dat jij ze plant, zet je er een omheining omheen en ’s morgens laat jij je zaad opkomen, zo wordt je oogst opgehoopt tegen de dag van pijn en van ongeneeslijke smart.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
maar hoewel zij zo goed gedijen dat zij op de morgen dat u ze plant al bloeien, zal de oogst verloren gaan op de dag waarop u alleen maar rampspoed en onherstelbaar leed zult oogsten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ten dage, als gij ze zult geplant hebben, zult gij die doen wassen, en in den morgenstond zult gij uw zaad doen bloeien; doch het zal maar een hoop van het gemaaide zijn, in den dag der krankheid en der pijnlijke smart.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ten dage, als gij ze zult geplant hebben, zult gij die doen wassen, en in den morgenstond zult gij uw zaad doen bloeien; doch het zal maar een hoop van het gemaaide zijn, in den dag der krankheid en der pijnlijke smart.