Isaiah 17:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Aram zal geen macht meer hebben over het koninkrijk Israël. Damaskus zal geen koning meer hebben. Van Aram zal net zo weinig overblijven als van het volk Israël, zegt de Heer van de hemelse legers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zal de vesting uit Efraïm weggedaan worden, en het koninkrijk uit Damascus, en ook het overblijfsel van de Syriërs zal verdwijnen. Het zal hun vergaan als de luister van de Israëlieten, spreekt de HEERE van de legermachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan verdwijnt de vesting uit Efraïm en het koningschap uit Damascus en de rest van Aram; het zal met hen gaan als met de heerlijkheid der Israëlieten, luidt het woord van de HERE der heerscharen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In Efraïm zal geen vesting meer zijn, Geen koningschap meer in Damascus; Met Arams resten zal het gaan Als met de glorie van Israëls zonen: Is de godsspraak van Jahweh der heirscharen!
Dutch 2007 (HTB)
De kracht van Israël en de macht van Damascus zullen ophouden te bestaan en het restant van Syrië zal worden vernietigd. "Het zal hen net zo vergaan als het de pracht van Israël verging", zegt de HERE van de hemelse legers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan verdwijnt de vesting uit Efraïm, het koningschap uit Damaskus en het overblijfsel van Aram. Het zal hun vergaan zoals het de welvaart van de Israëlieten vergaat, zegt de Heer*** van de hemellegers."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vesting zal uit Efraïm verdwijnen en het koninkrijk uit Damascus en ook het overblijfsel van Aram. Het zal hun vergaan als de heerlijkheid van de zonen van Israël!, zo spreekt de HEERE van de legermachten.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De kracht van Israël en de macht van Damascus zullen ophouden te bestaan en het restant van Syrië zal worden vernietigd. ‘Het zal hen net zo vergaan als het de pracht van Israël verging,’ zegt de Here van de hemelse legers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de vesting zal ophouden van Efraïm, en het koninkrijk van Damaskus, en het overblijfsel der Syriërs; zij zullen zijn gelijk de heerlijkheid der kinderen Israëls, spreekt de HEERE der heirscharen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de vesting zal ophouden van Efraim, en het koninkrijk van Damaskus, en het overblijfsel der Syriers; zij zullen zijn gelijk de heerlijkheid der kinderen Israels, spreekt de HEERE der heirscharen.