Isaiah 19:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koningen van Egypte zijn dwazen. De meest wijze raadgevers van de farao in Zoan geven onverstandige raad. Hoe kunnen ze tegen de farao zeggen: 'Ik ben een wijs man. Ik stam af van de koningen van lang geleden.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De vorsten van Zoan zijn enkel dwazen; de wijzen, de raadgevers van de farao — hun raad is dom. Hoe kunt u dan tegen de farao zeggen: Ik ben een zoon van wijzen, een zoon van de koningen vanouds?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Louter onverstandigen zijn de vorsten van Soan, de wijste raadslieden van Farao – een dwaze raad. Hoe kunt gij tot Farao zeggen: Ik ben een wijze, een zoon der koningen uit de voortijd?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Enkel dwazen zijn de vorsten van Sóan, Farao’s wijzen een domme raad; Hoe durft ge nog tot Farao zeggen: Ik ben een zoon der wijzen, der oude vorsten?
Dutch 2007 (HTB)
De raadgevers van Zoan zijn erg onverstandig! Zelfs hun beste raad aan de koning van Egypte is fout en onverstandig. Zullen zij blijven pochen op hun wijsheid? Zullen zij Farao durven wijzen op de generaties van wijze mannen, waaruit zij zijn voortgekomen?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De leiders van Zoan zijn dwazen. De wijzen, de raadsheren van de farao, geven onverstandige raad. Hoe kunnen jullie tegen de farao zeggen: 'Ik ben een zoon van wijzen, ik stam af van een oud koningsgeslacht.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Ja, de vorsten van Zoan zijn dwazen, de raad van de wijze raadgevers van de farao is stompzinnig. Hoe durven jullie nog tegen de farao zeggen: ‘Ik ben een zoon van wijzen, een zoon van vroegere koningen?’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De raadgevers van Zoan zijn erg onverstandig! Zelfs hun beste raad aan de koning van Egypte is fout en onverstandig. Zullen zij blijven pochen op hun wijsheid? Zullen zij de farao durven wijzen op de generaties van wijze mannen, waaruit zij zijn voortgekomen?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gewisselijk, de vorsten van Zoan zijn dwazen, de raad der wijzen, der raadgevers van Faraö, is onvernuftig geworden; hoe kunt gijlieden dan zeggen tot Faraö; Ik ben een zoon der wijzen, een zoon der oude koningen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gewisselijk, de vorsten van Zoan zijn dwazen, de raad der wijzen, der raadgevers van Farao, is onvernuftig geworden; hoe kunt gijlieden dan zeggen tot Farao; Ik ben een zoon der wijzen, een zoon der oude koningen?