Isaiah 19:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Die steen en dat altaar staan daar, om de Heer te herinneren aan de mensen in Egypte. Als zij de Heer om hulp roepen omdat ze zo zwaar worden onderdrukt, zal Hij een redder en bevrijder naar hen toe sturen. Die zal hen redden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit zal zijn tot een teken en getuigenis voor de HEERE van de legermachten, in het land Egypte. Wanneer zij tot de HEERE zullen roepen vanwege hun onderdrukkers, zal Hij tot hen een Heiland en Meester zenden; Die zal hen redden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En dit zal tot een teken en tot een getuigenis wezen voor de HERE der heerscharen in het land Egypte. Wanneer zij tot de HERE roepen vanwege verdrukkers, dan zal Hij hun een verlosser en een strijder zenden, die hen zal redden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit zal een teken zijn en getuige Voor Jahweh der heirscharen in het land van Egypte: Wanneer ze dan tot Jahweh roepen om hun verdrukkers, Zal Hij hun een Verlosser zenden, een Wreker, die hen zal redden.
Dutch 2007 (HTB)
Dit zal een teken van trouw aan de HERE van de hemelse legers zijn. En als zij de HERE te hulp roepen tegen onderdrukkers, zal Hij hen een verlosser sturen en die zal hen bevrijden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zij zijn een teken dat in Egypte getuigt van de Heer*** van de hemellegers, want vanwege de verdrukking zal men tot de Heer*** roepen en Hij zal hun een Redder en Meester zenden, die hen redden zal.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit zal tot een teken en tot een getuigenis zijn voor de HEERE van de legermachten in het land Egypte: wanneer zij tot de HEERE zullen roepen vanwege de onderdrukkers, zal Hij hun een geweldige Redder zenden en die zal hen redden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit zal een teken van trouw aan de Here van de hemelse legers zijn. En als zij de Here te hulp roepen tegen onderdrukkers, zal Hij hen een verlosser sturen en die zal hen bevrijden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het zal zijn tot een teken, en tot een getuigenis den HEERE der heirscharen in Egypteland, want zij zullen tot den HEERE roepen vanwege de verdrukkers, en Hij zal hun een Heiland en Meester zenden, Die zal hen verlossen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het zal zijn tot een teken, en tot een getuigenis den HEERE der heirscharen in Egypteland, want zij zullen tot den HEERE roepen vanwege de verdrukkers, en Hij zal hun een Heiland en Meester zenden, Die zal hen verlossen.