Isaiah 19:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo zal de Heer aan Egypte laten zien wie Hij is. Dan zullen de Egyptenaren de Heer leren kennen. Ze zullen Hem aanbidden met vlees-offers, meel-offers en belofte-offers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zal de HEERE aan de Egyptenaren bekend worden en de Egyptenaren zullen de HEERE kennen op die dag. Zij zullen Hem dienen met slachtoffer en graanoffer, en de HEERE gelofte doen en die nakomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de HERE zal Zich aan Egypte doen kennen, en Egypte zal te dien dage de HERE kennen; en zij zullen dienen met slachtoffer en spijsoffer en de HERE geloften doen en betalen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo zal Jahweh zich aan Egypte openbaren, En Egypte Jahweh erkennen op die dag; Het zal Hem dienen met offers en gaven, Gelofte afleggen aan Jahweh, en trouw ze volbrengen.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zal de Egyptenaren de kans geven Hem te leren kennen. Ja, zij zullen de HERE kennen en Hem hun offers en geschenken geven; zij zullen God beloften doen en die ook houden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de Heer*** zal aan de Egyptenaren bekend worden en de Egyptenaren zullen in die tijd de Heer*** leren kennen. Ze zullen Hem dienen met vleesoffers en meeloffers en ze zullen Hem geloften doen en die ook inlossen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE zal aan de Egyptenaren bekend worden en de Egyptenaren zullen op die dag de HEERE kennen. Zij zullen Hem dienen met slacht offer en spijs offer en zij zullen aan de HEERE een gelofte afleggen en die nakomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here zal de Egyptenaren de kans geven Hem te leren kennen. Ja, zij zullen de Here kennen en Hem hun offers en geschenken geven, zij zullen God beloften doen en die ook houden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE zal den Egyptenaren bekend worden, en de Egyptenaars zullen den HEERE kennen te dien dage; en zij zullen Hem dienen met slachtoffer, en spijsoffer, en zij zullen den HEERE een gelofte beloven en betalen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE zal den Egyptenaren bekend worden, en de Egyptenaars zullen den HEERE kennen te dien dage; en zij zullen Hem dienen met slachtoffer, en spijsoffer, en zij zullen den HEERE een gelofte beloven en betalen.