Isaiah 19:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In die tijd zal Israël een verbond sluiten met Egypte en Assur. Het zal een zegen zijn voor het land.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op die dag zal Israël de derde zijn naast Egypte en Assyrië, een zegen in het midden van de aarde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Te dien dage zal Israël de derde zijn naast Egypte en Assur, een zegen in het midden der aarde,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En op die dag Zal Israël als derde Met Egypte en Assjoer een zegen ontvangen In het midden der aarde!
Dutch 2007 (HTB)
Israël zal hun bondgenoot zijn. Zij zullen zich gedrieën aaneensluiten en Israël zal hun tot zegen zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In die tijd zal Israël zich als derde bij Egypte en Assur voegen, een zegen voor het land.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“ Op die dag zal Israël de derde zijn naast Egypte en Assyrië, een zegen in het midden van de aarde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Israël zal hun bondgenoot zijn. Zij zullen zich gedrieën aaneensluiten en Israël zal hun tot zegen zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Te dien dage zal Israël de derde wezen met de Egyptenaren en met de Assyriërs, een zegen in het midden van het land.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Te dien dage zal Israel de derde wezen met de Egyptenaren en met de Assyriers, een zegen in het midden van het land.