Isaiah 2:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal rechtspreken over de landen en volken. Dan zullen zij hun zwaarden omsmeden tot ploegen. En hun speren zullen ze omsmeden tot snoeischaren. De volken zullen niet meer tegen elkaar strijden. Ze zullen hun bewoners niet meer leren oorlogvoeren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zal oordelen tussen de heidenvolken en veel volken vonnissen. En zij zullen hun zwaarden omsmeden tot ploegscharen en hun speren tot snoeimessen. Geen volk zal tegen een ander volk het zwaard opheffen. Oorlog voeren zullen zij niet meer leren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zal richten tussen volk en volk en rechtspreken over machtige natiën. Dan zullen zij hun zwaarden tot ploegscharen omsmeden en hun speren tot snoeimessen; geen volk zal tegen een ander volk het zwaard opheffen, en zij zullen de oorlog niet meer leren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij zal tussen de volkeren scheidsrechter zijn, En recht verschaffen aan machtige naties: Dan smeden ze hun zwaarden tot ploegijzers om, En hun lansen tot sikkels; Geen volk trekt zijn zwaard meer tegen een ander, En niemand oefent zich voor de strijd.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zal internationale geschillen beslechten; alle volken van de aarde zullen hun wapens veranderen in vreedzame gereedschappen; hun zwaarden zullen zij omsmeden tot ploegscharen en hun speren tot snoeimessen. Nergens zal meer oorlog worden gevoerd en niemand zal meer worden opgeleid tot militair.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zal rechtspreken tussen de volken, oordelen over de natiën. En zij zullen hun zwaarden omsmeden tot ploegen en hun speren tot sikkels. De volken zullen niet meer het zwaard tegen elkaar opnemen en ze zullen geen oorlog meer leren voeren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal rechtspreken tussen de volken en over veel volkeren oordelen. Zij zullen hun zwaarden omsmeden tot gereedschappen en hun speren tot snoeimessen. Het ene volk zal het zwaard niet meer tegen het andere volk opheffen en zij zullen niet meer oefenen om oorlog te voeren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal rechtspreken tussen de volken en machtige, ver weg gelegen naties terechtwijzen. Oorlogstuig zal worden omgebouwd tot landbouwwerktuigen. Geen enkel volk zal nog een ander volk aanvallen, want alle oorlogen zullen verleden tijd zijn, en niemand zal meer worden opgeleid tot soldaat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zal rechten onder de heidenen, en bestraffen vele volken; en zij zullen hun zwaarden slaan tot spaden, en hun spiesen tot sikkelen; het ene volk zal tegen het andere volk geen zwaard opheffen, en zij zullen geen oorlog meer leren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zal rechten onder de heidenen, en bestraffen vele volken; en zij zullen hun zwaarden slaan tot spaden, en hun spiesen tot sikkelen; het ene volk zal tegen het andere volk geen zwaard opheffen, en zij zullen geen oorlog meer leren.