Isaiah 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jesaja zegt:] Heer, U heeft uw volk, het volk Israël, verlaten. U heeft hen verlaten omdat ze de godsdiensten van de volken in het oosten hebben overgenomen. En ze doen aan waarzeggerij, net als de Filistijnen. En ze sluiten verbonden met buitenlanders.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar U hebt Uw volk verlaten, het huis van Jakob, want zij zijn vol goddeloosheid uit het Oosten, en zij duiden wolken, net als de Filistijnen, en met buitenlanders slaan zij de handen ineen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorwaar, Gij hebt uw volk, het huis van Jakob, verworpen, omdat het geheel beïnvloed is door het Oosten en toverij pleegt als de Filistijnen en samendoet met kinderen van buitenlanders.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Jahweh heeft zijn volk verstoten, Het huis van Jakob. Want het is vol van waarzeggerij uit het oosten, Vol tovenaars als Filistea; En van de kinderen der barbaren Is het geheel overstroomd.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE heeft u verstoten, omdat u buitenlanders uit het oosten binnenhaalt, die magie bedrijven en in contact staan met de boze geesten, zoals de Filistijnen dat ook doen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Maar U hebt uw volk, het huis van Jakob, verlaten, omdat het er vol invloeden uit het Oosten is, en ze aan waarzeggerij doen zoals de Filistijnen, en meedoen met de gebruiken van afstammelingen van buitenlanders.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Want U hebt uw volk, het huis van Jakob, verworpen, want zij zitten vol met invloeden uit het oosten en zij houden zich bezig met duistere kunsten, net als de Filistijnen, en met de kinderen van vreemdelingen doen zij handjeklap.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here heeft u verstoten, omdat u vreemde invloeden uit het oosten binnenhaalt, zoals magie en contact met de boze geesten, zoals dat ook bij de Filistijnen is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Gij hebt Uw volk, het huis van Jakob, verlaten, want zij zijn vervuld met goddeloosheid, meer dan het oosten, en zij zijn guichelaars gelijk de Filistijnen, en aan de kinderen der vreemden tonen zij hun behagen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Gij hebt Uw volk, het huis van Jakob, verlaten, want zij zijn vervuld met goddeloosheid, meer dan het oosten, en zij zijn guichelaars gelijk de Filistijnen, en aan de kinderen der vreemden tonen zij hun behagen.