Isaiah 20:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De bewoners van dit land langs de kust zullen zeggen: 'We rekenden er op dat zij ons zouden helpen tegen de koning van Assur! Maar als het zó met hen afloopt, hoe kunnen we dan nog worden gered?' "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de bewoners van deze kuststreek zullen op die dag zeggen: Zie, zo is het gegaan met onze verwachting, waar wij naartoe vluchtten om hulp, om gered te worden van de koning van Assyrië! Hoe zullen wíj dan ontkomen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en de inwoners van dit kustland zullen te dien dage zeggen: Zie, zo gaat het met hen, op wie wij ons verlaten hebben, tot wie wij om hulp vluchtten om gered te worden van de koning van Assur; hoe zullen wij dan ontkomen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En die deze kusten bewonen zullen zeggen: Daar hebt ge ze nu, op wie wij vertrouwden, Bij wie wij een toevlucht hebben gezocht, Om hulp en bescherming tegen den koning van Assjoer! Hoe zullen wij zelf dan ontkomen!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De inwoners van dit land langs de kust zullen in die tijd zeggen: 'Kijk eens hoe het is afgelopen met degenen op wie wij onze hoop hadden gevestigd en naar wie we waren gevlucht om hulp, om gered te worden van de koning van Assur! Hoe zullen wij nu nog kunnen ontkomen?' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De bewoner s van dit kustland zullen op die dag zeggen: ‘Zie, zo is het hem vergaan tegen wie wij zo opzagen, hem bij wie wij onze toevlucht zochten om geholpen en gered te worden uit de handen van de koning van Assyrië. Hoe zullen wij dan nu ontkomen?’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En zij zullen zeggen: “Als Egypte zoiets kan overkomen, welke kans hebben wij dan nog”?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de inwoners van dit eiland zullen te dien dage zeggen: Ziet, alzo is het gegaan dien, op welken wij zagen, werwaarts wij henenvloden om hulp, om gered te worden van het aangezicht des konings van Assyrië; hoe zullen wij dan ontkomen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de inwoners van dit eiland zullen te dien dage zeggen: Ziet, alzo is het gegaan dien, op welken wij zagen, werwaarts wij henenvloden om hulp, om gered te worden van het aangezicht des konings van Assyrie; hoe zullen wij dan ontkomen?