Isaiah 21:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wat ik heb gezien, maakt mij doodsbang. Ik heb er vreselijke buikpijn van. Ik krimp in elkaar van de pijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zijn mijn lendenen vol pijnscheuten. Weeën hebben mij aangegrepen als de weeën van een barende vrouw. Ik krimp ineen bij het horen, ik ben verschrikt bij het zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zijn mijn heupen een en al siddering, weeën grijpen mij aan als de weeën ener barende; ik krimp ineen bij het horen; ik ben verschrikt bij het zien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn lenden zijn er vol krampen van, Weeën grijpen mij aan als een barende vrouw; Ik krimp ineen van het horen, ben ontdaan van het zien,
Dutch 2007 (HTB)
Mijn maag komt in opstand en brandt van pijn; scherpe weeën van afschuw pijnigen mij, zoals weeën een vrouw pijnigen wanneer zij een kind ter wereld brengt. Mijn benen worden slap als ik hoor wat God van plan is; ik krimp ineen, verblind door angst.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom heb ik hevige pijn in mijn buik, ik word door hevige pijnen overvallen, als een vrouw die baren moet. Ik krimp ineen van wat ik hoor, ik ben ontzet over wat ik zie.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom heb ik overal pijn in mijn lendenen, weeën hebben mij aangegrepen als de weeën van een barende vrouw. Ik krimp ineen als ik het hoor, ik beef van angst als ik het zie.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn maag komt in opstand en brandt van pijn, pijn als van een barende vrouw. Mijn benen worden slap als ik hoor wat God van plan is, ik krimp ineen, verblind door angst.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zijn mijn lendenen vol van grote krankheid, bange weeën hebben mij aangegrepen, gelijk de bange weeën van een, die baart; ik krom mij van horen, ik word ontsteld van het aanzien.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zijn mijn lendenen vol van grote krankheid, bange weeen hebben mij aangegrepen, gelijk de bange weeen van een, die baart; ik krom mij van horen, ik word ontsteld van het aanzien.