Isaiah 22:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jesaja zegt:] Dit is wat de Heer me in het dal liet zien. Ik zag het vóór me, als in een droom. Mensen, waarom klimmen jullie op de daken van jullie huizen? Wat is er aan de hand?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De last over het Dal van het Visioen. Wat hebt u toch dat u allen op de daken klimt?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Godsspraak over het dal van het gezicht. Wat hebt gij toch, dat gij met u allen op de daken klimt,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De godsspraak over de Openbaringsvallei. Wat hebt ge dan wel, Dat gij allen de daken beklimt,
Dutch 2007 (HTB)
Dit is Gods profetie over Jeruzalem (A): Wat is er aan de hand? Wat is iedereen aan het doen? Waarom rennen ze de daken op en waar staan ze naar te kijken?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"De boodschap betreffende het Dal van het visioen: Waarom klimmen jullie allemaal op de daken?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het dreigende oordeel over het Dal van het Visioen.“Wat is er toch met je, dat jullie met zijn allen op de daken klimmen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit is Gods profetie over Jeruzalem, Dal van het visioen: wat is er aan de hand? Wat is iedereen aan het doen? Waarom rennen ze de daken op en waar staan ze naar te kijken?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De last van het dal des gezichts. Wat is u nu, dat gij altegader op de daken klimt?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De last van het dal des gezichts. Wat is u nu, dat gij altegader op de daken klimt?