Isaiah 22:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal uw taak aan hém geven. Hij zal de kleren en de gordel van een hofmaarschalk mogen dragen. Hij zal het werk mogen doen dat u tot dan toe deed. Hij zal als een vader zorgen voor de bewoners van Jeruzalem en voor het volk van Juda.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal hem bekleden met uw gewaad, hem uw gordel ombinden, en uw heerschappij zal Ik in zijn hand leggen. Hij zal als een vader zijn voor de inwoners van Jeruzalem en voor het huis van Juda.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal hem met uw gewaad bekleden en hem uw gordel ombinden en uw waardigheid zal Ik in zijn hand geven, en hij zal tot een vader zijn voor de inwoners van Jeruzalem en voor het huis van Juda.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bekleed hem met uw mantel, omgord hem met uw sjerp, En draag hem uw waardigheid over. Hij zal een vader zijn voor Jerusalems burgers, En voor het huis van Juda;
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal uw ambtsgewaad en titel dragen, uw waardigheid zal de zijne worden. Hij zal een vader zijn voor de inwoners van Jeruzalem en heel Juda.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal hem met uw ambtskleed bekleden, hem uw ambtsgordel ombinden en hem uw positie geven. Hij zal een vader zijn voor de inwoners van Jeruzalem en voor het huis van Juda.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal hem met je mantel bekleden en Ik zal hem met je gordel omgorden en je heerschappij zal Ik hem in handen geven. Hij zal een vader zijn voor de inwoners van Jeruzalem en voor het huis van Juda.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal uw ambtsgewaad en titel dragen, uw waardigheid zal de zijne worden. Hij zal een vader zijn voor de inwoners van Jeruzalem en heel Juda.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal hem met uw rok bekleden, en Ik zal hem met uw gordel sterken, en uw heerschappij zal Ik in zijn hand geven; en hij zal den inwoneren te Jeruzalem en den huize van Juda tot een vader zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal hem met uw rok bekleden, en Ik zal hem met uw gordel sterken, en uw heerschappij zal Ik in zijn hand geven; en hij zal den inwoneren te Jeruzalem en den huize van Juda tot een vader zijn.