Isaiah 22:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer, de Heer van de hemelse legers, heeft gezorgd voor een dag van angst en verwarring en verwoesting. Dit is wat de Heer me in het dal liet zien: muren die neergehaald zijn. Geschreeuw dat tot in de bergen te horen is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want het is een dag van verwarring, vertrapping en ontreddering, een dag van de Heere, de HEERE van de legermachten, in het Dal van het Visioen; een dag waarop muren omver worden gehaald, en een dag van geschreeuw tegen het gebergte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de Here, de HERE der heerscharen, houdt in het dal van het gezicht een dag van verwarring, verwoesting en ontzetting: omverhalen van muren en geschreeuw naar het gebergte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want een dag van beroering, Van verwarring, ontzetting, Zendt de Heer, Jahweh der heirscharen, Over de Openbaringsvallei. Rammeien van muren, Krijgsrumoer op de berg;
Dutch 2007 (HTB)
Och, wat een vreselijke dag! Een dag van verwarring en verwoesting door de HERE God van de hemelse legers! De muren van Jeruzalem worden omver gehaald en de doodskreten echoën tussen de berghellingen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want het is een dag van ontzetting, vertrapping en verwarring, een dag van de Heer, de Heer*** van de hemellegers, in het Dal van het visioen – neergehaalde muren, geschreeuw dat tot in de bergen te horen is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want het is een dag vol tumult, vertrapping en verwarring van mijn Heer, de HEERE van de legermachten, in het Dal van het Visioen, een dag van het omverhalen van de muur en van geschreeuw om hulp dat weerkaatst tegen de bergen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Och, wat een vreselijke dag! Een dag van verwarring en verwoesting, een dag van God, de Here van de hemelse legers! De muren van Jeruzalem worden omver gehaald en de doodskreten echoën tussen de berghellingen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want het is een dag van beroering, en van vertreding, en van verwarring van den Heere, den HEERE der heirscharen, in het dal des gezichts, een dag van ontmuring des muurs, en van geschreeuw naar het gebergte toe.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want het is een dag van beroering, en van vertreding, en van verwarring van den Heere, den HEERE der heirscharen, in het dal des gezicht, een dag van ontmuring des muurs, en van geschreeuw naar het gebergte toe.