Isaiah 23:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar alle winst die Tyrus daarmee zal maken, zal voor de Heer zijn. Het zal niet worden opgeslagen. Het zal zijn voor de mensen die dicht bij de Heer leven. Ze zullen er eten en kleren van kopen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Haar winst en hoerenloon zal echter heilig worden voor de HEERE. Het zal niet opgeslagen of weggelegd worden, maar haar winst zal zijn voor hen die wonen voor het aangezicht van de HEERE, om tot verzadiging te kunnen eten en kostbare kleding te kopen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zal haar winst en haar hoerenloon de HERE heilig wezen; het zal niet opgehoopt noch bewaard worden, maar haar winst zal zijn voor hen die voor het aangezicht des HEREN wonen, om tot verzadiging te eten, en om zich sierlijk te kleden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar haar winst en haar loon worden Jahweh gewijd, Haar verdiensten niet opgespaard en gepot: Maar gegeven aan die voor Jahweh’s aangezicht wonen, Tot overvloedige spijs en prachtige kleding!
Dutch 2007 (HTB)
Maar de winst van haar handelstransacties zal aan de HERE gewijd worden. Zij zal geen voorraad kunnen opslaan, maar het zal tot voedsel en kleding dienen voor hen die bij de HERE wonen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Haar winst, haar hoerenloon, zal voor de Heer*** geheiligd worden. Het zal niet worden opgeslagen of bewaard, maar de winst zal zijn voor degenen die bij de Heer*** wonen, opdat zij volop te eten hebben en goed gekleed zullen gaan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar haar handel en haar hoerenloon zal de HEERE heilig zijn. Het zal niet in schatkamers opgeborgen en niet opgeslagen worden, want haar handelswaar zal zijn voor hen die voor het aangezicht van de HEERE wonen, opdat zij tot verzadiging toe zullen eten en eervol gekleed zullen gaan.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de winst van haar handelstransacties zal aan de Here gewijd worden. Zij zal geen voorraad kunnen opslaan, maar het zal tot voedsel en kleding dienen voor hen die bij de Here wonen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En haar koophandel en haar hoerenloon zal den HEERE heilig zijn, het zal niet ten schat vergaderd noch opgesloten worden; maar haar koophandel zal wezen voor hen, die voor den HEERE wonen, opdat zij eten tot verzadiging, en dat zij durig deksel hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En haar koophandel en haar hoerenloon zal den HEERE heilig zijn, het zal niet ten schat vergaderd noch opgesloten worden; maar haar koophandel zal wezen voor hen, die voor den HEERE wonen, opdat zij eten tot verzadiging, en dat zij durig deksel hebben.