Isaiah 23:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Over de Grote Zee kwam er graan uit Sichor. Jullie leefden van de oogst die uit Egypte kwam. Tyrus deed zaken met alle volken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Over de grote wateren kwam het zaad van Sichor, de oogst van de Nijl was zijn inkomen; het was de marktplaats voor de heidenvolken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
over de grote wateren kwam het zaad van Sichor, de oogst van de Nijl was zijn inkomen, en het was de koopwaar der volken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wiens boden de onmetelijke wateren doorploegen, Die het zaad van Sjichor vervoert en de oogst van de Nijl: De marktplaats der volken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het graan van Sichor, de oogst van de rivier [de Nijl], dat over de Grote Zee werd aangevoerd, vormde je inkomsten, Tyrus. Je was de handelsmarkt van alle volken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Over grote wateren werd het zaad van Sichor, de oogst van de rivier de Nijl, haar inkomen. Zo werd het de handelsbeurs van de volken.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wiens inkomst was het zaad van Sichor over de grote wateren, de oogst der rivier; en zij was de markt der heidenen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wiens inkomst was het zaad van Sichor over de grote wateren, de oogst der rivier; en zij was de markt der heidenen.