Isaiah 24:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Pas maar op, bewoners van het land! Het zal slecht met jullie aflopen!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Angst, valkuil en strik over u, bewoners van de aarde!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Schrik en kuil en strik over u, bewoners der aarde!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Verschrikking, kuilen en strikken Voor u, bewoners der aarde.
Dutch 2007 (HTB)
Angst, valkuilen en valstrikken zijn nog steeds uw lot, o mannen van de aarde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Inwoners van het land, jullie staat verschrikking, de valkuil en de strik te wachten!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Vrees, val kuil en val strik over jou, inwoner van de aarde!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Angst, valkuilen en valstrikken zijn nog steeds uw lot, o bewoners van de aarde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De vrees, en de kuil, en de strik over u, o inwoner des lands!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De vrees, en de kuil, en de strik over u, o inwoners des lands!