Isaiah 26:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zelfs als U goed bent voor mensen die zich niets van U aantrekken, gaan ze niet leven zoals U het wil. Ze blijven slechte dingen doen in een land waar de andere mensen wel goed leven. Ze zien niet hoe machtig U bent.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al wordt de goddeloze genade bewezen, hij leert niet wat gerechtigheid is: in een land van recht bedrijft hij onrecht en de hoogheid van de HEERE ziet hij niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Al wordt de goddeloze genade bewezen, hij leert geen gerechtigheid; hij handelt slecht in een land van recht en de majesteit des HEREN ziet hij niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar als de boze genade verkrijgt, Leert hij de gerechtigheid nooit; Dan verdraait hij op aarde het recht, En bekommert zich niet om de grootheid van Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Uw vriendelijkheid tegenover de verdorvenen maakt hen niet goed; zij blijven zondigen en nemen geen notitie van Uw majesteit.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als de goddeloze genade wordt bewezen, leert hij niet rechtvaardig te zijn. Hij blijft onrecht bedrijven in een land van recht. Hij schenkt geen aandacht aan de hoogheid van de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Bewijst men de boosdoener genade, dan leert hij geen gerechtigheid, maar sticht hij kwaad in een land vol gerechtigheid en toont hij geen ontzag voor de hoogheid van de HEERE.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook al vergeeft U hen, de goddelozen leren het nooit, zelfs in het land waar rechtvaardigheid heerst blijven zij zondigen en merken zij uw majesteit niet op.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wordt den goddeloze genade bewezen, hij leert evenwel geen gerechtigheid, hij drijft onrecht in een gans richtig land, en hij ziet de hoogheid des HEEREN niet aan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wordt den goddeloze genade bewezen, hij leert evenwel geen gerechtigheid, hij drijft onrecht in een gans richtig land, en hij ziet de hoogheid des HEEREN niet aan.