Isaiah 26:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, U zal ons vrede geven. In alle dingen zorgt U voor ons.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
HEERE, U zult voor ons vrede beschikken, want al onze zaken hebt U ook voor ons in orde gebracht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
HERE, Gij zult vrede over ons beschikken, want ook al onze daden hebt Gij voor ons verricht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar schenk ons de vrede; Want al wat ons ooit overkwam, Hebt Gij ons gedaan!
Dutch 2007 (HTB)
HERE, geef ons Uw vrede; want alles wat wij bezitten en zijn, is van U afkomstig.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer***, U zult ons vrede geven, want alles wat wij nodig hebben, hebt U voor ons gedaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O HEERE, Uw rechtsbesluit zal vrede voor ons zijn, want U hebt al ons werk voor ons volbracht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, geef ons uw vrede, want alles wat wij bezitten en zijn, is van U afkomstig.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
HEERE! Gij zult ons vrede bestellen, want Gij hebt ons ook al onze zaken uitgericht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
HEERE! Gij zult ons vrede bestellen, want Gij hebt ons ook al onze zaken uitgericht.