Isaiah 26:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, toen ze in nood waren, hebben ze U om hulp geroepen. Ze hebben stil tot U gebeden toen U hen strafte.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
HEERE, in de benauwdheid hebben zij U gezocht, een fluisterend gebed uitgestort, toen Uw vermaning over hen kwam.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
HERE, in de nood heeft men U gezocht, een verzuchting geslaakt, toen uw tuchtiging trof.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh, in onze benauwing zochten wij U, Riepen U aan, als uw kastijding ons trof.
Dutch 2007 (HTB)
HERE, in onze wanhoop zochten wij U. Wanneer Uw straf ons trof, riepen wij U aan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer***, in de nood hebben ze U gezocht, ze hebben fluisterend tot U gebeden toen uw straf hen trof.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“ O, HEERE, in de benauwdheid hebben zij U opgezocht, zij hebben hun fluisterende gebeden uitgestort, toen uw tuchtiging over hen heen kwam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, in onze wanhoop zochten wij U. Toen uw straf ons trof, riepen wij U aan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
HEERE! in benauwdheid hebben zij U bezocht; zij hebben hun stil gebed uitgestort, als Uw tuchtiging over hen was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
HEERE! in benauwdheid hebben zij U bezocht; zij hebben hun stil gebed uitgestort, als Uw tuchtiging over hen was.