Isaiah 26:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vertrouw voor altijd op de Heer, want de Heer is een eeuwige rots waarop wij veilig zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vertrouw op de HEERE, tot in eeuwigheid, want de HEERE HEERE is een eeuwige rots.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Vertrouwt op de HERE voor immer, want de HERE HERE is een eeuwige rots.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ja, blijf altoos op Jahweh vertrouwen: Want Jahweh is de eeuwige Rots;
Dutch 2007 (HTB)
Vertrouw altijd op de HERE God, want de Oppermachtige HERE is uw eeuwige toevlucht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vertrouw voor eeuwig op de Heer***, want de Heer*** is een eeuwige rots.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Vertrouw op de HEERE tot in eeuwigheid, want in de HEER, de HEERE, is de Rots van de eeuwen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vertrouw altijd op de Here God, want de Oppermachtige Here is uw eeuwige toevlucht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vertrouwt op den HEERE tot in der eeuwigheid; want in den Heere HEERE is een eeuwige rotssteen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Vertrouwt op den HEERE tot in der eeuwigheid; want in den Heere HEERE is een eeuwige rotssteen.