Isaiah 27:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laten ze liever naar Mij toe komen om hulp. Laten ze vrede met Mij sluiten."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat men zich liever aan Mijn macht vastklampen, laat men vrede met Mij sluiten; vrede moet men met Mij sluiten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
tenzij men mijn bescherming aangrijpt, met Mij vrede maakt, vrede met Mij maakt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan klampt hij zich vast aan mijn sterkte, En maakt vrede met Mij, Maakt vrede met Mij!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat men zich liever aan Mij vastklampen voor bescherming, laat men vrede met Mij sluiten, ja, vrede sluiten met Mij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
tenzij men zich vastklampt aan mijn sterkte, vrede met Mij sluit, ja, vrede met Mij sluit!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
tenzij deze vijanden vrede met Mij sluiten en mijn bescherming zoeken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Of hij moest Mijn sterkte aangrijpen, hij zal vrede met Mij maken; vrede zal hij met Mij maken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Of hij moest Mijn sterkte aangrijpen, hij zal vrede met Mij maken; vrede zal hij met Mij maken.