Isaiah 28:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie verbond met de dood [(Egypte)] zal worden vernietigd en jullie verdrag met het dodenrijk zal niet blijven bestaan. Als de vijand als een grote vloedgolf komt, zullen jullie daardoor worden vernietigd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zal uw verbond met de dood tenietgedaan worden, uw verdrag met het rijk van de dood zal geen stand houden. Trekt de alles wegspoelende gesel voorbij, dan zult u door hem afgeranseld worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zal uw verbond met de dood uitgewist worden en uw verdrag met het dodenrijk zal geen stand houden; wanneer de voortstormende gesel doortrekken zal, dan zult gij daardoor vertrapt worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Uw verbond met de dood zal worden verbroken, Uw verdrag met het dodenrijk geen stand kunnen houden. De storm zal worden ontketend, En wanneer hij over u heen zal loeien, Zult ge door hem worden plat geslagen!
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal uw verbond met de dood en het dodenrijk tenietdoen, zodat u in de grond wordt gestampt als de vijand uw land binnenstormt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie verbond met de dood zal worden verbroken en jullie overeenkomst met het dodenrijk zal niet standhouden. Wanneer de striemende gesel voorbijtrekt, zullen jullie erdoor worden verpletterd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie verbond met de dood zal worden uitgewist en jullie overeenkomst met het dodenrijk zal niet standhouden. Wanneer de striemende zweep voorbijtrekt, zullen jullie door hem vertrapt worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal uw verbond met de dood en het dodenrijk tenietdoen, zodat u in de grond wordt gestampt als de vijand uw land binnenstormt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ulieder verbond met den dood zal te niet worden, en uw voorzichtig verdrag met de hel zal niet bestaan; wanneer de overvloeiende gesel doortrekken zal, dan zult gijlieden van denzelven vertreden worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ulieder verbond met den dood zal te niet worden, en uw voorzichtig verdrag met de hel zal niet bestaan; wanneer de overvloeiende gesel doortrekken zal, dan zult gijlieden van denzelven vertreden worden.