Isaiah 28:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En met die prachtige bloem, die prachtige kroon van het dal van Israël, zal het net zo aflopen als met een vroege vijg aan een boom: een voorbijganger plukt hem zo maar af en eet hem op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de verwelkende bloem van zijn schitterend sieraad op het hoofd van de vruchtbare vallei zal zijn als een vroege vijg vóór de zomer: als iemand die ziet, slokt hij die meteen op uit zijn hand.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En met de afvallende bloem, het prachtig hoofdsieraad op het hoofd van het vruchtbare dal, daarmee zal het gaan als met een vroege vijg vóór de oogst, die iemand ziet en zo uit de hand opslokt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En de verwelkte bloem van zijn prachtige krans, Op het hoofd van het welige dal, Zal het gaan als de vijg, al rijp vóór de oogst: Als iemand ze ziet, Slokt hij ze op, zó uit de hand.
Dutch 2007 (HTB)
Zij zal gretig worden weggeplukt, zoals een vroege vijg wordt weggeplukt en opgeslokt!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en die verwelkende bloem, dat prachtige sieraad van het vruchtbare dal, zal het vergaan als een vroegrijpe vrucht vóór de zomer: iemand die hem ontdekt, plukt hem af en eet hem zó uit de hand op.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De verwelkende bloem van zijn prachtige sieraad, dat rust op het hoofd van een vruchtbare vallei, zal zijn als een vroege vrucht vóór de aanvang van de zomer, die iemand, terwijl hij om zich heen kijkt, ziet en inslikt wanneer die nog maar net in zijn hand is.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij zal gretig worden weggeplukt, zoals een vroege vijg wordt weggeplukt en gretig opgegeten!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de afvallende bloem zijns heerlijken sieraads, die op het hoofd der zeer vette vallei is, zal zijn gelijk een vroegrijpe vrucht voor den zomer, welke, wanneer ze iemand ziet, terwijl zij nog in zijn hand is, slokt hij ze op.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de afvallende bloem zijns heerlijken sieraads, die op het hoofd der zeer vette vallei is, zal zijn gelijk een vroegrijpe vrucht voor den zomer, welke, wanneer ze iemand ziet, terwijl zij nog in zijn hand is, slokt hij ze op.