Isaiah 29:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daardoor begrijpen jullie niets van wat ik zeg. Het is alsof je aan iemand die lezen kan, een boek geeft dat op slot zit. Als je tegen hem zegt: "Lees dit eens," zal hij antwoorden: "Ik kan het niet lezen, want het zit op slot."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom is voor u het visioen van dit alles geworden als de woorden van een verzegeld boek. Men geeft het aan iemand die lezen kan en zegt: Lees dit eens! Maar hij zegt: Dat kan ik niet, het is verzegeld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo werd het gezicht van dit alles voor u als de woorden van een verzegeld boek, dat men aan iemand geeft, die lezen kan, terwijl men zegt: Lees dit eens; maar hij antwoordt: Ik kan niet, want het is verzegeld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo wordt u dit hele visioen Als de inhoud van een verzegeld boek: Men geeft het iemand, die lezen kan, En zegt: ge moet het eens lezen; Dan antwoordt hij: Ik kan niet, want het boek is verzegeld.
Dutch 2007 (HTB)
zodat al deze toekomstige gebeurtenissen een gesloten boek voor hen zijn. Als u het aan iemand geeft die kan lezen, zegt hij: "Ik kan het niet lezen, want het is verzegeld."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daardoor zijn alle visioenen voor jullie als de woorden in een verzegeld boek, dat men geeft aan iemand die lezen kan, met de opdracht: 'Lees dit.' Maar hij zal antwoorden: 'Dat kan ik niet, want het is verzegeld.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom is het visioen van dit alles voor jullie geworden als de woorden van een verzegelde boekrol die men geeft aan iemand die de boekrol lezen kan, terwijl men zegt: ‘Lees dit toch voor!’, waarop hij zegt: ‘Ik kan het niet, want hij is verzegeld.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
zodat al deze toekomstige gebeurtenissen een gesloten boek voor hen zijn. Als u het aan iemand geeft die kan lezen, zegt hij: ‘Ik kan het niet lezen, want het is verzegeld.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom is ulieden alle gezicht geworden als de woorden van een verzegeld boek, hetwelk men geeft aan een, die lezen kan, zeggende: Lees toch dit; en hij zegt: Ik kan niet, want het is verzegeld.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom is ulieden alle gezicht geworden als de woorden van een verzegeld boek, hetwelk men geeft aan een, die lezen kan, zeggende: Lees toch dit; en hij zegt: Ik kan niet, want het is verzegeld.