Isaiah 29:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het zal slecht aflopen met de mensen die proberen hun plannen voor de Heer te verbergen. Het zal slecht aflopen met de mensen die dingen doen die het daglicht niet kunnen verdragen. Het zal slecht aflopen met de mensen die zeggen: "Niemand ziet wat ik doe. Niemand weet ervan."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wee hun die zich diep verbergen voor de HEERE om hun voornemen te verbergen; hun daden vinden in het duister plaats, zij zeggen: Wie ziet ons en wie kent ons?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wee hun die een plan diep voor de HERE verbergen, wier werk in de duisternis geschiedt en die zeggen: Wie ziet ons en wie kent ons?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wee hun, die diep voor Jahweh Hun plannen willen verbergen; Die hun werken in het duister verrichten, En zeggen: wie ziet ons, wie kent ons!
Dutch 2007 (HTB)
Wee degenen die hun plannen voor God proberen te verbergen, die Hem in het ongewisse proberen te houden over hun doen en laten! "God kan ons toch niet zien", zeggen zij bij zichzelf. "Hij weet niet wat er aan de hand is!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wee degenen die hun plannen en bedoelingen voor de Heer*** willen verbergen, die alles in het duister doen en zeggen: 'Wie ziet ons? Wie weet wat wij doen?'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wee hen, die diep wegkruipen voor de HEERE, die hun plan verbergen en hun daden in het donker doen, terwijl zij zeggen: ‘Wie ziet ons en wie kent ons?’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wee degenen die hun plannen voor God proberen te verbergen, die Hem niet op de hoogte stellen van hun doen en laten! ‘God kan ons toch niet zien,’ zeggen zij bij zichzelf. ‘Hij weet niet wat er aan de hand is!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wee dengenen, die zich diep versteken willen voor den HEERE, hun raad verbergende; en welker werken in duisterheid geschieden, en zij zeggen: Wie ziet ons, en wie kent ons?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wee dengenen, die zich diep versteken willen voor den HEERE, hun raad verbergende; en welker werken in duisterheid geschieden, en zij zeggen: Wie ziet ons, en wie kent ons?