Isaiah 29:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle vijanden die Jeruzalem aanvielen, zullen verdwijnen, zoals een droom verdwijnt als je wakker wordt. Alle vijanden die Jeruzalem en de andere steden bedreigen, zullen plotseling verdwijnen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als een droom, een nachtelijk visioen zal de menigte van al de volken worden die strijden tegen Ariël, ja, allen die strijden tegen hem en zijn vestingen, en die hem in het nauw drijven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En als een droom, een nachtgezicht, zal de menigte van al de volken worden, die ten strijde trokken tegen de Vuurhaard, ja, allen die hem en zijn verschansingen bestreden, en die hem in het nauw brachten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En als een droom en een nachtmerrie Zal het heir aller volken, die tegen Offerhaard strijden, Al zijn burchten en torens benauwen.
Dutch 2007 (HTB)
Alle volken die Jeruzalem bestrijden, zullen als een droom vervagen!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als een droom in de nacht zal de menigte volken die tegen Vuurhaard strijdt verdwijnen, ja, allen die tegen de stad en haar vestingen strijden en haar in het nauw drijven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als een droom, een nachtelijk visioen, zo zal de menigte van alle volken zijn, die tegen Ariël ten strijde zullen uittrekken, ja allen die tegen haar en haar vesting ten strijde zullen uittrekken en haar in het nauw zullen brengen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alle volken die Jeruzalem bestrijden, zullen als een droom verdwijnen!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gelijk de droom van een nachtgezicht is, alzo zal de veelheid aller heidenen zijn, die tegen Aríël strijden zullen; zelfs allen, die tegen haar en haar vestingen strijden, en haar beangstigen zullen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gelijk de droom van een nachtgezicht is, alzo zal de veelheid aller heidenen zijn, die tegen Ariel strijden zullen; zelfs allen, die tegen haar en haar vestingen strijden, en haar beangstigen zullen.