Isaiah 3:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hoe durven jullie mijn volk te vertrappen? Hoe durven jullie de arme mensen te onderdrukken? zegt de Heer van de hemelse legers."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Welk recht hebt u om Mijn volk te vertrappen en de armen te vermorzelen? spreekt de Heere, de HEERE van de legermachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wat bezielt u, dat gij mijn volk vertrapt en ellendigen mishandelt? luidt het woord van de Here, de HERE der heerscharen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Met welk recht vertrapt ge mijn volk, verschopt ge den arme, Is de godsspraak des Heren, van Jahweh der heirscharen!
Dutch 2007 (HTB)
"Wat bezielt u dat u mijn volk vertrapt en weerlozen mishandelt?" zal de HERE van de hemelse legers hun vragen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hoe wagen jullie het mijn volk te verpletteren, de armen te vertrappen? zegt de Heer, de Heer*** van de hemellegers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wat is er met jullie, dat jullie mijn volk verbrijzelen en de gezichten van de armen vermorzelen?, spreekt mijn Heer, de HEERE van de legermachten.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Wat bezielt u dat u mijn volk vertrapt en weerlozen mishandelt?’ zal de Here van de hemelse legers hun vragen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wat is ulieden, dat gij Mijn volk verbrijzelt, en de aangezichten der ellendigen vermaalt? spreekt de Heere, HEERE der heirscharen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wat is ulieden, dat gij Mijn volk verbrijzelt, en de aangezichten der ellendigen vermaalt? spreekt de Heere, HEERE der heirscharen.