Isaiah 30:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan zal Hij weer regen geven op wat jullie hebben gezaaid. Hij zal ervoor zorgen dat jullie weer goed en voedzaam brood kunnen eten van wat jullie oogsten. Jullie vee zal in die tijd weer op de velden kunnen grazen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zal Hij regen geven over uw zaad waarmee u het land ingezaaid hebt, en brood koren als opbrengst van het land; het zal vol en overvloedig zijn. Op die dag zal uw vee grazen op wijde weidegronden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zal Hij regen geven voor het zaad, waarmee gij uw akker bezaait, en brood als opbrengst van de akker, dat smakelijk en voedzaam zal wezen. Uw vee zal te dien dage op uitgestrekte weiden grazen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zal Hij regen schenken voor uw zaad, Waarmede gij uw akker bezaait; En het koren, dat aan uw bodem ontspruit, Zal mals zijn en sappig. Dan zal uw kudde op ruime weiden grazen,
Dutch 2007 (HTB)
Dan zal God u zegenen met regen in de zaaitijd, met overvloedige oogsten en mals grasland voor uw vee.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan zal Hij weer regen geven op het zaad waarmee jullie je akkers hebben ingezaaid, Hij zal jullie stevig, voedzaam brood geven van de opbrengst van het land. Jullie vee zal in die tijd op uitgestrekte velden grazen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“ Dan zal Hij regen geven over je zaad, waarmee jij het land bezaaid hebt, en brood als opbrengst van het land. Het zal voedzaam zijn en vet. Op die dag zal je kudde op een uitgestrekt weiland grazen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zal God u zegenen met regen in de zaaitijd, met overvloedige oogsten en mals grasland voor uw vee.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zal Hij uw zaad, waarmede gij het land bezaaid hebt, regen geven, en brood van des lands inkomen, en hetzelve zal vet en smoutig zijn; uw vee zal te dien dage in een wijde landouwe weiden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zal Hij uw zaad, waarmede gij het land bezaaid hebt, regen geven, en brood van des lands inkomen, en hetzelve zal vet en smoutig zijn; uw vee zal te dien dage in een wijde landouwe weiden.