Isaiah 30:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zijn straf voor de koning [van Assur] staat al heel lang vast. De brandstapel ligt klaar. Hij heeft er een diepe, wijde kuil voor gemaakt. Er is veel hout en een groot vuur. De adem van de Heer zal als een stroom van zwavel de stapel in brand steken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de verbrandingsplaats is al eerder gereedgemaakt, ook voor de koning is hij in gereedheid gebracht. Hij heeft hem diep gemaakt en wijd. Voor zijn brandstapel is er vuur en hout in overvloed. De adem van de HEERE zal hem aansteken als een zwavelstroom.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want reeds lang is een brandstapel bereid; ook die is voor de koning gereed gemaakt; Hij heeft de vuurhaard daarvan diep en wijd gemaakt, er is vuur en hout in overvloed; de adem des HEREN steekt hem in brand als een stroom van zwavel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want al lang staat zijn Tófet gereed, Diep en breed als voor Molok; Zijn brandstapel ligt vol stoppels en hout, Als een zwavelstroom steekt de adem van Jahweh hem aan!
Dutch 2007 (HTB)
De brandstapel staat al enige tijd klaar; het brandhout is hoog opgestapeld. De adem van de HERE, heet als het vuur uit een vulkaan, zal de brandstapel aansteken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De plaats van verbranding is al eerder bereid, ja, hij deed dienst voor de Moloch. Hij heeft de kuil diep en wijd gemaakt, met een stapel hout voor een groot vuur. De adem van de Heer*** zal als een stroom van zwavel de houtstapel in brand steken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want de plaats voor die verschrikkelijke gruwel is al lang geleden klaargemaakt, ja, voor de koning is die klaargemaakt. Diep en wijd heeft Hij hem gemaakt. Haar brandstapel van vuur en hout is groot. De adem van de HEERE zal die aansteken als een stroom lava.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De offerplaats staat al enige tijd klaar, het brandhout is hoog opgestapeld. De adem van de Here, heet als het vuur uit een vulkaan, zal het hout aansteken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Tofeth is van gisteren bereid; ja, hij is ook voor den koning bereid; Hij heeft hem diep en wijd gemaakt, het vuur en hout van zijn brandstapel is veel; de adem des HEEREN zal hem aansteken als een zwavelstroom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Tofeth is van gisteren bereid; ja, hij is ook voor den koning bereid; Hij heeft hem diep en wijd gemaakt, het vuur en hout van zijn brandstapel is veel; de adem des HEEREN zal hem aansteken als een zwavelstroom.