Isaiah 31:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Assurs koning en aanvoerders zullen van hun burchten vluchten. Ze zullen vluchten voor de krijgsvlag die ze zien komen," zegt de Heer die op Sion een vuur heeft en in Jeruzalem een oven heeft branden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zijn rots zal van angst verdertrekken, en zijn vorsten zullen ontstellen door de banier, spreekt de HEERE, Die op Sion een vuur heeft en in Jeruzalem een oven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zijn rots zal van schrik vergaan en zijn vorsten zullen verschrikt de banier verlaten – luidt het woord van de HERE, die op Sion een vuur heeft en in Jeruzalem een oven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zijn vorsten verlaten de wallen vol schrik, vol angst hun banier: Is de godsspraak van Jahweh, die zijn vuur heeft op Sion, In Jerusalem zijn offerhaard!
Dutch 2007 (HTB)
Zelfs hun aanvoerders zullen beven van schrik en op de vlucht slaan wanneer zij de oorlogsvaandels van Israël zien, zegt de HERE. Want de vlam van God brandt helder in Jeruzalem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zijn rots zal bezwijken van vrees, zijn aanvoerders vluchten uit vrees voor de strijdbanier, zegt de Heer*** die op Sion een vuur heeft en in Jeruzalem een oven heeft branden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn rots zal uit angst weggaan en zijn vorsten zullen van de banier wegvluchten!’, zo spreekt de HEERE, die een vuur in Sion heeft en een oven in Jeruzalem.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zelfs hun aanvoerders zullen beven van schrik en op de vlucht slaan wanneer zij de oorlogsvaandels van Israël zien, zegt de Here. Want de vlam van God brandt helder in Jeruzalem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zal van vreze doorgaan naar zijn rotssteen, en zijn vorsten zullen voor de banier verschrikken, spreekt de HEERE, die te Sion vuur, en te Jeruzalem een oven heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zal van vreze doorgaan naar zijn rotssteen, en zijn vorsten zullen voor de banier verschrikken, spreekt de HEERE, die te Sion vuur, en te Jeruzalem een oven heeft.