Isaiah 32:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jesaja zegt:] Vrouwen van Jeruzalem, jullie maken je wel nergens zorgen over, maar luister nu naar mij. Spits je oren voor wat ik zeg!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zorgeloze vrouwen, sta op, luister naar mijn stem! Onbezorgde dochters, neem mijn woorden ter ore!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zorgeloze vrouwen, staat op; hoort mijn stem, gij geruste dochters; neigt uw oor tot mijn woord.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Lichtzinnige vrouwen, hoort naar mijn stem, Luchthartige dochters, luistert naar mijn woord!
Dutch 2007 (HTB)
Luister, vrouwen die lui rondhangen in zorgeloze rust. Luister naar mij en ik zal u vertellen wat uw beloning wordt:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Sta op, zorgeloze vrouwen, luister naar mij. Onbezorgde dochters, zet je oren open voor mijn woorden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Sta op, jullie, zorgeloze vrouwen, luister naar mijn stem, zelfingenomen dochters, schenk aandacht aan mijn woorden!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Luister, vrouwen die lui rondhangen in zorgeloze rust, luister naar mij:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Staat op, gij geruste vrouwen, hoort mijn stem; gij dochters, die zo zeker zijt, neemt mijn redenen ter ore.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Staat op, gij geruste vrouwen, hoort mijn stem; gij dochters, die zo zeker zijt, neemt mijn redenen ter ore.