Isaiah 33:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar nu schreeuwen zelfs de flinkste mannen het uit in de straten. De mannen die om vrede gingen vragen, komen huilend terug.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, hun allersterksten schreeuwen het uit daarbuiten, de vredeboden wenen bitter.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, de herauten schreeuwen het uit op de straat, de vredeboden wenen bitter;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar nu staan de Offerhaard-mannen buiten te jammeren. De vredeboden bitter te wenen:
Dutch 2007 (HTB)
Maar nu huilen uw gezanten van bittere teleurstelling, want de vredesregeling is verworpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar zie, nu schreeuwen zelfs de moedigsten het uit in de straten, de gezanten die om vrede gingen vragen, jammeren luid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Zie, hun mannen met leeuwenmoed schreeuwen het daarbuiten uit, de vredeboden wenen bitter.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Uw gezanten huilen van bittere teleurstelling, want de vredesregeling is verworpen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, hun allersterksten roepen daar buiten; de boden des vredes wenen bitterlijk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet, hun allersterksten roepen daar buiten; de boden des vredes wenen bitterlijk.