Isaiah 34:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zoek het maar op in het boek van de Heer. Lees maar: niet één van deze dieren zal ontbreken. Ze zullen er allemaal zijn. Want ik heb het gezegd en zijn Geest zal ze bij elkaar brengen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zoek het na in het boek van de HEERE en lees: niet één van hen zal er ontbreken, zij zullen elkaar niet missen, want Mijn mond heeft het zelf geboden en Zijn Geest Zelf zal hen bijeenbrengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zoekt na in het boek des HEREN en leest; niet één van deze wezens zal ontbreken, zij zullen elkander niet missen, want zijn mond heeft het geboden en zijn adem bracht ze samen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh roept ze in volle getale, Er ontbreekt er geen een, er wordt niemand gemist; Want zijn mond heeft ze ontboden, En zijn geest brengt ze bijeen.
Dutch 2007 (HTB)
Onderzoek het Boek van de HERE en ontdek alles wat Hij zal gaan doen; Hij zal geen enkel detail vergeten, want de HERE heeft het gezegd en Zijn Geest zal zorgen dat het allemaal zo gebeurt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zoek het maar op in het boek van de Heer*** en lees maar: geen hiervan zal ontbreken, ze zullen er allemaal zijn. Want zijn mond heeft het bevolen en zijn Geest zal ze Zelf bijeenbrengen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zoek het op in het boek van de HEERE en lees het voor: ‘Niet één van hen zal ontbreken, de één zal de ander niet missen!’, want mijn mond is het die het geboden heeft en zijn Geest is het die hen zal samenbrengen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zoek het op in het Boek van de Here en ontdek alles wat Hij zal gaan doen, Hij zal geen enkel detail vergeten, want de Here heeft het gezegd en zijn Geest zal zorgen dat het allemaal zo gebeurt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zoekt in het boek des HEEREN, en leest; niet een van dezen zal er feilen, het een noch het ander zal men missen; want Mijn mond zelf heeft het geboden, en Zijn Geest Zelf zal ze samenbrengen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zoekt in het boek des HEEREN, en leest; niet een van dezen zal er feilen, het een noch het ander zal men missen; want mijn mond zelf heeft het geboden, en Zijn Geest Zelf zal ze samenbrengen.