Isaiah 36:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U vertrouwt zeker op Egypte? Maar Egypte is als een rieten wandelstok: als je er op leunt, breekt hij en gaat dwars door je hand. Zó onbetrouwbaar is de farao voor iedereen die op hem vertrouwt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, u vertrouwt op die geknakte rietstaf, op Egypte. Maar als iemand daarop leunt, dringt hij in zijn hand en doorboort die. Zo is de farao, de koning van Egypte, voor allen die op hem vertrouwen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, gij vertrouwt op die geknakte rietstaf, op Egypte, die, als iemand daarop steunt, hem in de hand dringt en ze doorboort: zó is Farao, de koning van Egypte, voor allen die op hem vertrouwen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, ge vertrouwt op Egypte, die geknakte rietstok, die iemand de hand doorboort en wondt, als hij er op steunt; ja, dat is Farao, de egyptische koning, voor iedereen die op hem vertrouwt.
Dutch 2007 (HTB)
Egypte is een onbetrouwbare bondgenoot. Het is een scherpe stok, die uw hand zal doorboren als u erop leunt. Ieder die zich tot dit land wendde om hulp, heeft dat ondervonden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op Egypte zeker, die gebroken rietstaf die de hand doorboort van degene die erop steunt – want zo is de farao voor iedereen die op hem vertrouwt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, jij vertrouwt op die geknakte rietstengel, op Egypte. Als iemand daarop leunt, dringt die zich in zijn hand en doorboort die. Zo is de farao, de koning van Egypte, voor allen die op hem vertrouwen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Egypte is een onbetrouwbare bondgenoot. Het is een scherpe stok die uw hand zal doorboren als u erop leunt. Ieder die zich tot dit land wendde om hulp, heeft dat ondervonden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zie, gij vertrouwt op dien gebrokenen rietstaf, op Egypte; op denwelken zo iemand leunt, zo zal hij in zijn hand gaan en die doorboren; alzo is Faraö, de koning van Egypte, al dengenen, die op hem vertrouwen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie, gij vertrouwt op dien gebrokenen rietstaf, op Egypte; op denwelken zo iemand leunt, zo zal hij in zijn hand gaan en die doorboren; alzo is Farao, de koning van Egypte, al dengenen, die op hem vertrouwen.