Isaiah 38:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn grote moeilijkheden veranderden in zegen. U redde mij van de dood. Ik was ongehoorzaam aan U geweest, maar U wierp al mijn schuld achter uw rug. Daardoor kon ik blijven leven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, tot vrede is de bitterheid voor mij bitter geweest, want Ú hebt mijn ziel lieflijk omhelsd, van het graf van de ontbinding vandaan gehaald. Want U hebt al mijn zonden achter Uw rug geworpen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, mijn bittere beproeving werd tot heil. Gij toch zijt het, die mijn leven gered hebt van de groeve der vernietiging, want Gij hebt al mijn zonden achter uw rug geworpen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, mijn smart is in vrede verkeerd! Gij hebt mijn leven behoed Voor de kuil der vernieling; Ja, achter uw rug Al mijn zonden geworpen.
Dutch 2007 (HTB)
Ja, nu begrijp ik dat deze bitterheid goed voor mij is geweest. U hebt mij liefdevol uit de macht van de dood verlost. U hebt mij al mijn zonden vergeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn bittere ellende veranderde in vrede, toen U mijn leven teder in uw armen nam, opdat ik niet in het dodenrijk terecht zou komen. Al mijn zonden hebt U achter uw rug weggeworpen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, wat zo bijzonder bitter voor mij was, diende tot vrede. U was zo aan mijn ziel verknocht, dat U mij redde uit de graf kuil van het verderf, want U hebt al mijn zonden achter uw rug geworpen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ja, nu begrijp ik dat deze bitterheid goed voor mij is geweest. U hebt mij liefdevol uit de macht van de dood verlost. U hebt mij al mijn zonden vergeven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zie, in vrede is mij de bitterheid bitter geweest; maar Gij hebt mijn ziel liefelijk omhelsd, dat zij in de groeve der vertering niet kwame; want Gij hebt al mijn zonden achter Uw rug geworpen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie, in vrede is mij de bitterheid bitter geweest; maar Gij hebt mijn ziel liefelijk omhelsd, dat zij in de groeve der vertering niet kwame; want Gij hebt al mijn zonden achter Uw rug geworpen.