Isaiah 4:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In die tijd zullen zeven vrouwen één man grijpen en tegen hem zeggen: 'Trouw alsjeblieft met ons! Dan hoeven we ons niet meer te schamen [omdat we geen man hebben]! We zullen zelf wel voor ons eten en onze kleren zorgen!' "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op die dag zullen zeven vrouwen één man vastgrijpen en zeggen: Ons eigen brood zullen wij eten en met onze eigen kleren zullen wij ons kleden. Laat ons slechts uw naam mogen dragen. Neem onze smaad weg!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zeven vrouwen zullen te dien dage één man aangrijpen en zeggen: Ons eigen brood willen wij eten en ons eigen kleed aantrekken, laat ons slechts uw naam dragen, neem onze smaad weg.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zeven vrouwen zullen vechten om één man op die dag, En zeggen: ons eigen brood willen we eten, Onze eigen kleren wel dragen, Als we maar naar u mogen heten: neem de smaad van ons weg!
Dutch 2007 (HTB)
In die tijd zullen zo weinig mannen in leven zijn gebleven, dat zeven vrouwen om één man zullen vechten en zeggen: "Laat ons allemaal met u trouwen! Wij zullen voor ons eigen voedsel en onze eigen kleding zorgen; laat ons slechts uw naam dragen, zodat onze vernedering wordt tenietgedaan."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In die tijd zullen zeven vrouwen één man aanklampen en zeggen: 'We zullen zelf wel voor ons brood en onze kleding zorgen, maar laat ons alsjeblieft jouw naam dragen! Neem onze schande weg!' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“… Op die dag zullen zeven vrouwen een man vastgrijpen en zeggen: ‘Ons eigen brood zullen wij eten en met onze eigen kleren zullen wij ons kleden, laat ons alleen maar jouw naam mogen dragen, neem onze smaad weg.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In die tijd zullen zo weinig mannen in leven zijn gebleven dat zeven vrouwen om één man zullen vechten en zeggen: ‘Laat ons allemaal met u trouwen! Wij zullen voor ons eigen voedsel en onze eigen kleding zorgen, laat ons slechts uw naam dragen, zodat onze vernedering wordt tenietgedaan.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En te dien dage zullen zeven vrouwen een man aangrijpen, zeggende: Ons brood zullen wij eten, en met onze klederen zullen wij bekleed zijn, laat ons alleenlijk naar uw naam genoemd worden, neem onze smaadheid weg.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En te dien dage zullen zeven vrouwen een man aangrijpen, zeggende: Ons brood zullen wij eten, en met onze klederen zullen wij bekleed zijn, laat ons alleenlijk naar uw naam genoemd worden, neem onze smaadheid weg.