Isaiah 40:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Waarom, volk van Israël, zeg jij dan: 'De Heer weet niet wat er met ons gebeurt. Hij komt niet meer voor ons op.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Waarom zegt u dan, Jakob, en spreekt u, Israël: Mijn weg is voor de HEERE verborgen en mijn recht gaat aan mijn God voorbij?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Waarom zegt gij, o Jakob, en spreekt, o Israël: mijn weg is voor de HERE verborgen en mijn recht gaat aan mijn God voorbij?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waarom zegt ge dan, Jakob, Waarom spreekt ge dan, Israël: Mijn weg ligt voor Jahweh verborgen, Mijn recht ontgaat aan mijn God!
Dutch 2007 (HTB)
Waarom zegt u dan, Jakob, en overlegt u, Israël: "De HERE let niet op mij en komt niet op voor mijn recht"?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Waarom dan zeg jij, Jakob, waarom beweer jij, Israël: 'Mijn weg is voor de Heer*** verborgen. Mijn God gaat aan mijn recht voorbij.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Jakob, waarom zeg jij dan en spreek jij, Israël: ‘Mijn weg is voor de HEERE verborgen en mijn recht gaat aan mijn GOD voorbij?’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Waarom zegt u dan, Jakob, en overlegt u, Israël: ‘De Here let niet op mij en komt niet op voor mijn recht’?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Waarom zegt gij dan, o Jakob! en spreekt, o Israël! mijn weg is voor den HEERE verborgen, en mijn recht gaat van mijn God voorbij?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Waarom zegt gij dan, o Jakob! en spreekt, o Israel! mijn weg is voor den HEERE verborgen, en mijn recht gaat van mijn God voorbij?