Isaiah 40:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle dalen zullen worden opgevuld en alle heuvels vlak gemaakt. De weg zal rechtgemaakt worden. De rotsgrond zal vlak gemaakt worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Alle dalen zullen verhoogd worden, alle bergen en heuvels zullen verlaagd worden; wat krom is, zal recht worden; wat rotsachtig is, zal tot een vlakte worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Elk dal worde verhoogd en elke berg en heuvel geslecht, en het oneffene worde tot een vlakte en de rotsbodem tot een vallei.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Elk dal moet gevuld, alle bergen en heuvels geslecht, De krochten moeten een vlakte worden, de klip een vallei.
Dutch 2007 (HTB)
Vul de dalen op en vlak de heuvels af; maak de bochtige paden recht en zorg dat het wegdek geëffend wordt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Elk dal zal worden opgehoogd, elke berg en heuvel zal worden verlaagd. Oneffen grond zal vlakgemaakt worden, rotsachtige grond zal worden geëffend.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alle dalen zullen verhoogd worden en alle bergen en heuvels zullen vernederd worden, wat krom is, zal recht worden en bergruggen zullen in een vlakte veranderen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vul de dalen op en vlak de heuvels af, maak de bochtige paden recht en zorg dat alle oneffenheden vlak worden gemaakt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alle dalen zullen verhoogd worden, en alle bergen en heuvelen zullen vernederd worden; en wat krom is, dat zal recht, en wat hobbelachtig is, dat zal tot een vallei gemaakt worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alle dalen zullen verhoogd worden, en alle bergen en heuvelen zullen vernederd worden; en wat krom is, dat zal recht, en wat hobbelachtig is, dat zal tot een vallei gemaakt worden.