Isaiah 41:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ De Heer zegt:] "De Koning van Israël zegt: Goden van de volken, kom hier voor een rechtszaak. Kom met bewijzen [dat jullie goden zijn].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Kom naderbij met uw aanklacht, zegt de HEERE, kom maar naar voren met uw bewijzen, zegt de Koning van Jakob.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Brengt uw rechtsgeding voor, zegt de HERE; voert uw bewijsgronden aan, zegt de Koning van Jakob.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Komt uw goed recht nu eens bepleiten, Spreekt Jahweh; En brengt dan uw afgoden mee, Zegt Jakobs Koning.
Dutch 2007 (HTB)
Kunnen de afgoden dat ook van zichzelf zeggen? Laten ze maar komen en tonen wat ze kunnen, zegt God, de koning van Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Breng jullie rechtszaak voor, zegt de Heer***. Kom met overtuigende bewijzen, zegt de Koning van Jakob.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Breng jullie geschil maar voor, zegt de HEERE, draag jullie krachtigste bewijzen maar aan, zegt de Koning van Jakob.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kunnen de afgoden dat ook van zichzelf zeggen? Laten ze maar komen en tonen wat ze kunnen, zegt God, de koning van Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Brengt ulieder twistzaak voor, zegt de HEERE; brengt uw vaste bewijsredenen bij, zegt de Koning van Jakob.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Brengt ulieder twistzaak voor, zegt de HEERE; brengt uw vaste bewijsredenen bij, zegt de Koning van Jakob.