Isaiah 42:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal niet schreeuwen en roepen. Hij zal op straat niet te horen zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zal niet schreeuwen, Hij zal Zijn stem niet verheffen, Hij zal Zijn stem op straat niet laten horen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij zal niet schreeuwen noch zijn stem verheffen, noch die op de straat doen horen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Men hoort Hem schreeuwen noch roepen, Zelfs zijn stem niet verheffen op straat;
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal behoedzaam zijn; Hij zal niet schreeuwen of ruzie maken in de straten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zal niet schreeuwen, zijn stem niet verheffen, Hij zal Zich op straat niet laten horen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal niet schreeuwen en zijn stem niet verheffen en zijn stem niet op straat laten horen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal geen ruzie maken en niet schreeuwen, op straat zal niemand zijn stem horen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij zal niet schreeuwen, noch Zijn stem verheffen, noch Zijn stem op de straat horen laten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij zal niet schreeuwen, noch Zijn stem verheffen, noch Zijn stem op de straat horen laten.