Isaiah 42:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jesaja zegt:] Omdat de Heer rechtvaardig is, heeft Hij jullie geweldige dingen willen vertellen om jullie te redden. Hij gaf jullie zijn wetten zodat het goed met jullie zou gaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE was hem genegen omwille van Zijn gerechtigheid, Hij maakte hem groot door de wet, en luisterrijk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE had er behagen in ter wille van zijn gerechtigheid een grote, heerlijke onderwijzing te geven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het had Jahweh in zijn goedheid behaagd, Een wet u te schenken, groots en verheven!
Dutch 2007 (HTB)
De HERE heeft Zijn grote en heerlijke wet gegeven. Hij was van plan de wereld daarmee te laten zien dat Hij rechtvaardig is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Omwille van zijn gerechtigheid besloot de Heer*** de grootheid en luister van zijn Wet te tonen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het was een genoegen voor de HEERE om de Wet groot en heerlijk te maken omwille van zijn gerechtigheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here heeft zijn grote en heerlijke wet gegeven. Hij was van plan de wereld daarmee te laten zien dat Hij rechtvaardig is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE had lust aan hem, om Zijner gerechtigheid wil; Hij maakte hem groot door de wet, en Hij maakte hem heerlijk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE had lust aan hem, om Zijner gerechtigheid wil; Hij maakte hem groot door de wet, en Hij maakte hem heerlijk.