Isaiah 42:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wie heeft ervoor gezorgd dat het volk Israël kon worden beroofd? Wie heeft toegestaan dat het werd kaalgeplukt? Dat is de Heer Zelf. Want we zijn Hem ongehoorzaam geweest. Ze hebben niet willen doen wat Hij zei. Ze hebben zich niet aan zijn wetten willen houden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie heeft Jakob tot buit gegeven en Israël overgeleverd aan rovers? Is het niet de HEERE, Hij tegen Wie wij gezondigd hebben? Want zij wilden in Zijn wegen niet gaan en zij luisterden niet naar Zijn wet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie heeft Jakob tot plundering overgegeven en Israël aan berovers? Is het niet de HERE, tegen wie wij gezondigd hebben, op wiens wegen zij niet hebben willen gaan, en naar wiens wet zij niet geluisterd hebben?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie gaf Jakob aan de plundering prijs, En Israël aan de berovers? Was het Jahweh niet, Tegen wien ze hadden gezondigd; Wiens wegen ze niet wilden gaan, Wiens bevelen ze niet wilden horen?
Dutch 2007 (HTB)
Wie liet Israël beroven en verwonden? Was het de HERE niet? Het is de HERE tegen Wie zij zondigden, want zij wilden niet gaan waarheen Hij hen stuurde en weigerden naar Zijn wetten te luisteren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie heeft Jakob als buit meegegeven, Israël overgeleverd aan rovers? Is het niet de Heer***, Hij tegen wie wij hebben gezondigd? Want ze wilden zijn wegen niet bewandelen, ze luisterden niet naar zijn Wet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie heeft Jakob als buit en Israël aan rovers prijsgegeven? Is het niet de HEERE, Hij, tegen wie wij gezondigd hebben? Want zij wilden niet in zijn wegen wandelen en niet naar zijn Wet luisteren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie liet Israël beroven en verwonden? Was het de Here niet? Het is de Here tegen wie zij zondigden, want zij wilden niet gaan waarheen Hij hen stuurde en weigerden naar zijn wetten te luisteren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie heeft Jakob tot een plundering overgegeven, en Israël den rovers? Is het niet de HEERE, Hij, tegen Wien wij gezondigd hebben? Want zij wilden niet wandelen in Zijn wegen, en zij hoorden niet naar Zijn wet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie heeft Jakob tot een plundering overgegeven, en Israel den rovers? Is het niet de HEERE, Hij, tegen Wien wij gezondigd hebben? Want zij wilden niet wandelen in Zijn wegen, en zij hoorden niet naar Zijn wet.