Isaiah 42:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een geknakte rietstengel breekt Hij niet af. Een walmende olielamp blaast Hij niet uit. Hij is rechtvaardig en houdt Zich aan de waarheid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het geknakte riet zal Hij niet verbreken, de uitdovende vlaspit zal Hij niet uitblussen; naar waarheid zal Hij het recht doen uitgaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het geknakte riet zal hij niet verbreken en de kwijnende vlaspit zal hij niet uitdoven; naar waarheid zal hij het recht openbaren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij zal het geknakte riet niet breken, De kwijnende vlaspit niet doven. Trouw draagt Hij de wet voor zich uit,
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal het geknakte riet niet breken en de flakkerende vlam niet doven. De vertwijfelden zal Hij bemoedigen. Hij zal ervoor zorgen dat recht wordt gedaan aan hen die onrechtvaardig zijn behandeld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een geknakte rietstengel breekt Hij niet af en een walmende olielamp dooft Hij niet uit. Vol waarheid zal Hij het recht vestigen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het geknakte riet zal Hij niet verbreken en de flakkerende vlaspit zal Hij niet uitdoven, naar waarheid zal Hij het recht doen uitgaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal het geknakte riet niet breken, de kwijnende vlam zal Hij niet doven, Hij zal recht doen aan wie onrecht is gedaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het gekrookte riet zal Hij niet verbreken, en de rokende vlaswiek zal Hij niet uitblussen; met waarheid zal Hij het recht voortbrengen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het gekrookte riet zal Hij niet verbreken, en de rokende vlaswiek zal Hij niet uitblussen; met waarheid zal Hij het recht voortbrengen.