Isaiah 43:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vertel het Mij maar als Ik geen gelijk heb! Laten We samen kijken wie er gelijk heeft. Spreek, dan zal Ik zien of Ik jullie ten onrechte beschuldig.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Breng het Mij in herinnering, laten wij samen een rechtszaak voeren; vertelt u maar, opdat u in het gelijk gesteld wordt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maak Mij indachtig, laat ons tezamen richten, spreek op, opdat gij in het gelijk gesteld moogt worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Kom mijn geheugen te hulp, en laat ons pleiten tegen elkaar; Spreek op, zo gij u rechtvaardigen wilt!
Dutch 2007 (HTB)
En herinner Mij aan deze belofte van vergeving, want wij moeten eens met elkaar gaan rechtspreken over uw zonden. Bepleit u zaak, zodat Ik u kan vergeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zeg Mij hoe het zit, laten we samen een rechtsgeding voeren. Spreek, zodat je in het gelijk gesteld kunt worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Fris mijn geheugen op, laten wij samen een rechtszaak aangaan, voer je bewijzen aan om jezelf te rechtvaardigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En herinner Mij aan deze belofte van vergeving, want wij moeten eens met elkaar gaan rechtspreken over uw zonden. Bepleit uw zaak, zodat Ik u kan vergeven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maak Mij indachtig, laat ons te zamen richten, vertel gij uw redenen, opdat gij moogt gerechtvaardigd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maakt Mij indachtig, laat ons te zamen richten, vertelt gij uw redenen, opdat gij moogt gerechtvaardigd worden.